Anne-Kathrin D. Ende

Doltmetschen

D-arten

Konsekutivdolmetschen ist sehr gut für kleinere aber auch für größere Gruppen geeignet. Der Dolmetscher überträgt das Gesprochene abschnittsweise im Wechsel mit dem Vortragenden. Dies wird bei Präsentationen, Geschäftssitzungen und Gesprächen unter Beteiligung zweier Sprachen empfohlen. Allerdings ist zu beachten, dass das konsekutive Dolmetschen mehr Zeit in Anspruch nimmt. Der Dolmetscher benötigt in etwa noch einmal 75 % der Redezeit des Redners für die Verdolmetschung.

Simultandolmetschen eignet sich für Veranstaltungen in größeren Gruppen oder bei mehr als drei Sprachen – das gesprochene Wort wird gleichzeitig in die andere(n) Sprache(n) übertragen. Diese Art des Dolmetschens wird im Rahmen von Konferenzen, Kongressen, Seminaren, Geschäftssitzungen, sowie bei Fernsehinterviews und Präsentationen angewandt. Für das simultane Dolmetschen wird die entsprechende Technik (Dolmtscherkabine, Personenführungsanlage,…) benötigt. Gern berate ich Sie hierzu.

Hier wird im wahrsten Wortsinne simultan übersetzt. Diese Form der Sprachmittlung findet für Gehörlose oder bei Online-Pressekonferenzen Anwendung. Das Gesprochene wird mittels Spracherkennungssoftware oder durch die Zusammenarbeit von Dolmetscher und Fremdsprachensekretärin verschriftlicht. Gern berate ich Sie zu den Möglichkeiten und Voraussetzungen.

Flüsterdolmetschen ist geeignet für Konferenzen, Sitzungen und Diskussionen, wenn maximal 2 Personen bedolmetscht werden. Häufig angewandt wird diese Dolmetschart auf politischer Ebene, aber auch bei Interviews oder Gesprächen.

Egal ob Bankengespräche, Vier-Augen-Termine, Vertragsverhandlungen oder Gespräche beim Essen, eine Verdolmetschung kann hier individuell ohne technische Hilfsmittel und meist in einer Mischform zwischen Konsekutiv und Flüstersimultan erfolgen.

Schulungen, Weiterbildungen, Kurse werden in der Regel konsekutiv verdolmetscht, wobei eine sehr enge Zusammenarbeit zwischen Dozenten und Dolmetscher erfolgt.

Bei Analystencalls, außerordentlichen Aufsichtsratssitzungen, aber auch im Krankenhaus, kurzum, wenn es die Zeit oder die Umstände nicht erlauben, dass alle Gesprächspartner an einem Ort zusammenkommen, kann eine Verdolmetschung per Telefon erfolgen. Gern berate ich Sie zu den Möglichkeiten und technischen Voraussetzungen.

Ähnlich wie beim Telefondolmetschen ist es aufgrund zeitlicher oder
anderer Umstände nicht möglich, dass alle Gesprächspartner an einem Ort zusammentreffen. Eine Verdolmetschung kann dann mittels Videoübertragung vorgenommen werden. Die Dolmetscher sitzen dazu auch in den üblichen Dolmetscherkabinen und bekommen Ton und Bild via Leinwand oder Fernsehschirm zur Verfügung gestellt. Gern berate ich Sie zu den Möglichkeiten, Voraussetzungen und der Technik.